Používají se v případech, kdy běžný překlad z nejrůznějších důvodů nestačí. Soudní překlady neboli překlady s kulatým razítkem soudního překladatele jsou obvykle vyžadovány státními institucemi jako jsou městské úřady, zastupitelské úřady, cizinecká policie, policie ČR, soudy atd. Protože jsou pevně spojeny s originálním textem dokumentu notářským způsobem a s tlumočnickou doložkou, doporučujeme k překladu dodat ověřenou kopii, aby nedošlo k situaci, kdy budete originál překládaného dokumentu potřebovat oddělený od soudního překladu.
Nejčastěji se soudní překlady využívají pro překlady rozsudků, diplomů, certifikátů, rodných listů, výpisů z rejstříku trestů aj.
|